samedi 28 novembre 2009

"Острый рис с креветками в ананасе по-тайски"


Рецепт "Острый рис с креветками в ананасе по-тайски"
картинка шагаВсе необходимые продукты.

картинка шагаНебольшой ананас разрезать вдоль на половинки. Аккуратно извлечь мякоть.

картинка шагаНа оливковом масле слегка обжарить мелконарезанный болгарский перец и перец чили.

картинка шагаДобавить креветки и обжарить минуточку.

картинка шагаНепрерывно помешивая, влить сырое яйцо, добавить карри, паприку и кусочки нарезанного ананаса.

картинка шагаЗаранее отваренный рис смешать с полученной смесью, добавить кукурузу.

картинка шагаВыложить в половинки ананаса, по желанию сверху можно посыпать орешками кешью,
украсить и подавать с вином (я попыталась сделать цветок каллы из красного острого перца))).
Это блюдо идеально сочетается с белым сухим или полусухим вином.


Не стоит думать, что только у нас в России празднуют Новый год дважды. В Тайланде по случаю Нового года устраивают празднества ... ТРИЖДЫ!!! Кроме общепринятого 31 декабря и китайского Нового года по лунному календарю, у тайцев есть свой национальный Новый год «Сонгкран», который празднуется 13 апреля.
Даже несмотря на то, что номер года сменяется в ночь с 31 декабря на 1 января, Сонгкран 13 апреля остается официальным Новогодним праздником по сию пору. В недавнем прошлом правительство даже добавило два дополнительных выходных дня к праздникам, чтобы люди могли съездить в дальние провинции к своим родственникам и встретить Сонгкран всей семьей.
Буквально "Сонгкран" означает передвижение с одного места на другое или вращение Земли вокруг Солнца. Полный круг, обойденный вокруг светила, знаменует наступление нового года.
На Новый год (13 апреля) в Тайланде принято ходить в храм, где монахам преподносятся изысканные блюда, свежие фрукты, новые рясы в знак почитания их роли в буддийской философии. Каждый посетитель обязан принести горсть песка в обмен на землю, которую унес с территории храма на своей обуви. Дома проводят церемонию омовения Будды – статуэтка поливается водой с лепестками роз и жасмина каждым членом семьи. Старшим в семье оказывается уважение – на их руки также поливается вода.
На улицах люди могут завязать Вам на запястьях особые шнурочки на счастье. На каждой руке должно быть 25-30 шнурочков от разных людей, которые принято носить, пока они сами не развяжутся или не порвутся.
Еще один старинный обычай связан с намазыванием глиной. Глиняная паста символизирует защиту от нечисти, и намазывают ее на лицо, шею. Согласно обычаю, стирать ее нельзя – нужно ждать пока сама сотрется.



Во время празднования тайского Нового года Сонгкран на улицы городов, селений выходят люди всех возрастов с ведром воды и чашкой, из которой поливают прохожих. Раньше люди ходили по улицам с небольшой чашкой в руках и окропляли несколькими каплями каждого встречного. Теперь на улицах творится самое настоящее водное безумие. Молодежь водружает на машины бочки с водой и поливает всех из шланга. В ход идут водные пистолеты, бутылки, банки, чашки, некоторые владельцы слонов выходят с ними и пользуются хоботом как большим шлангом. Воду иногда смешивают с пудрой или душистым тальком. Никто не обидится, если Вы окатите его с головы до ног. Каждый старается показать свое мастерство и провести весело время, чтобы с улыбкой вспоминать об этом весь год. Водная феерия продолжается день, но для того чтобы туристы могли насладиться ею в разных городах, даты празднования варьируются с 11 по 20 апреля. Если Вы решили присоединиться к толпе празднующих тайцев, стоит одеться в вещи, которые не жалко потом выкинуть, оставить документы в номере, а бумажник, мобильный телефон завернуть в пленку. С цифровой техникой (если она без водонепроницаемого чехла) на улицы лучше не выходить.
Это игра, не зазорно визжать и уворачиваться. Но, если к вам подошел таец и вежливо полил вашу спину и плечи, значит он пожелал вам счастья. Поблагодарите его и улыбнитесь, ведь в такой жаркий день вода и в самом деле - благодать.
Одним из основных продуктов в Тайланде является рис, это и гарнир и основное блюдо, его подают и на десерт. Еда для простого тайца означает кхао, т.е. рис. Все же остальное - овощи, рыба, мясо - тайцы называют "кап кхао", что в переводе означает "то, что едят с рисом". В старину, приветствуя друг друга, они говорили: "Ты уже ел рис сегодня?"
Тайцы острые блюда не запивают водой, просто заедают горстью риса. Три четверти тайских кушаний без риса теряют свой вкус и смысл.





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire